Feelings Arise: Eight Poems: Nos. 7 and 8 感 兴: 八 首…
Ouyang Xiu: Jade Tower in Spring: No. 3
Jade Tower in Spring: No. 3
玉 楼 春
(3)
春 山 敛 黛 低 歌 扇。
暂 解 吴 钩 登 祖 宴。
画 楼 钟 动 已 魂 消。
何 况 马 嘶 芳 草 岸。
青 门 柳 色 随 人 远。
望 欲 断 时 肠 已 断。
洛 城 春 色 待 君 来。
莫 到 满 花 飞 依 霰。
Yu Lou Chun
(3)
Chun shan lian dai di ge shan
Zan jie wu gou deng zu yan
Hua lou zhong dong yi hun xiao
He kuang ma si fang cao an.
Qing men liu se sui ren yuan
Wang yu duan shi chang yi duan
Luo cheng chun se dai jun lai
Mo dao man hua fei yi xian.
Jade Tower in Spring: No. 3
Spring mountains, her sad black eyeliner droops and fades
He left his Wu hooked-sword with her, then goes off to earn a
battle victory banquet
Painted tower bells loudly ring assembly, her spirit vanished with him
Trained neighing horses ready to leave the fragrant riverside grasses.
Out of the blue gate, willow tree colors follow them to the horizon
Gaze into the distance, at the bitter end her heart begins to break apart
She will wait for him at the walls of Luoyan, to arrive with the
new spring colors
He left her like the full flowers that have dropped.
Notes:
Blue gate: One of the palace gates in the capital.
This Post Has 0 Comments