Feelings Arise: Eight Poems: Nos. 7 and 8 感 兴: 八 首…
Meng Haoran: At Yingwuzhou, Send Off Wang the Ninth to Travel Up River
At Yingwuzhou, Send Off Wang the Ninth to Travel Up River
鹦 鹉 洲 送 王 九 遊 江 左
昔 登 江 上 黄 鹤 楼
遥 爱 江 中 鹦 鹉 洲。
洲 势 逶 迤 绕 碧 流
鸳 鸯 鸂 鵣 满 沙 頭。
沙 頭 日 落 沙 碛 長
金 沙 耀 耀 动 飙 光。
舟 人 牽 锦 缆
浣 女 结 羅 裳。
月 明 全 见 蘆 花 白
风 起 逢 闻 杜 若 香。
君 行 采 采 莫 相 忘。
Ying Wu Zhou Song Wang Jiu You Jiang Zuo
Xi deng jian shang huang he lou
Yao ai jiang zhong ying wu zhou.
Zhou shi wei yi rao bi liu
Yuan yang qi chi man sha tou.
Sha tou ri luo sha qi zhang
Jin sha yao yao dong biao guang.
Zhou ren qian jin lan
Huan nu jie luo chang.
Yue ming quan jian lu hua bai
Feng qi yao wen du ruo xiang.
Jun xing cai cai mo xiang wang.
At Yingwuzhou, Send Off Wang the Ninth to Travel Up River
In former days, above the river climb up on the Yellow Crane Tower
Faraway in the middle of the river, lovely Yingwuzhou.
Bluish-green river flows winding, circling around an islet
Mandarin drake and duck, water fowl on the packed sand.
At sunset, another aspect of the sand appears
Golden sand bright and radiant in the changing wind.
Boatmen pulled along with a braided mooring rope
Wash women finish washing curtains and skirts.
Bright full moon, see white reeds and cattails
Wind rises, faraway notice the smell of the duruo
As you travel, let’s not forget one another.
Notes:
Yingwuzhou: City on an island within the Changjiang. (Yangzi River).
Yellow Crane Tower: An historical allusion referring to a story about Feiwen, a Dao Buddhist man. He was mistaken for a yellow crane among a flock stopping above and on the tower.
Duruo: It is a type of local flower.
This Post Has 0 Comments