又是一年重阳节,一句“每逢佳节倍思亲”,道出了异乡漂泊之人的共同感受。古代歌咏重阳节的诗词不知凡几,最为人熟知的要数唐代诗人王维的《九月九日忆山东兄弟》。下面就请大家欣赏这首诗的几个不同的英译版本。 九月九日忆山东兄弟 [唐] 王维 独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处, 遍插茱萸少一人。 On the Mountain Holiday…
Guo Tu,Pang Ji, Shen Pei,Ju Shou,Tian Feng- Romance of the Three Kingdoms
Guo Tu, courtesy name Gongze, was an official and adviser serving under the warlords Yuan Shao and Yuan Tan during the late Eastern Han dynasty of China.
Pang Ji, courtesy name Yuantu, was a Chinese politician serving under the warlord Yuan Shao during the late Eastern Han dynasty of China. Pang Ji was criticised by Cao Cao’s advisor Xun Yu as “brave but heedless of other’s opinions.”
Shen Pei, courtesy name Zhengnan, was a Chinese military general and politician serving under the warlord Yuan Shao during the late Eastern Han dynasty. Xun Yu, an official serving under Yuan Shao’s rival Cao Cao, once said that Shen Pei was “strong of will but without tact”.
Ju Shou was an adviser serving under the warlord Yuan Shao during the late Eastern Han dynasty of China.
Tian Feng, courtesy name Yuanhao, was a Chinese politician serving under the warlord Yuan Shao during the late Eastern Han dynasty.
This Post Has 0 Comments