Wang Wei – On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
又是一年重阳节,一句“每逢佳节倍思亲”,道出了异乡漂泊之人的共同感受。古代歌咏重阳节的诗词不知凡几,最为人熟知的要数唐代诗人王维的《九月九日忆山东兄弟》。下面就请大家欣赏这首诗的几个不同的英译版本。 九月九日忆山东兄弟 [唐] 王维 独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处, 遍插茱萸少一人。 On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong All alone in a foreign land, I am twice as homesick on this day. When brothers carry dogwood up the mountain, Each of them a branch -- and my branch missing. —— Tr. by Witter Bynner Thinking of my Brothers on Mountain Climbing Day Alone, a lonely stranger in a foreign land, I doubly pine for kinsfolk on a holiday. I know…