Feelings Arise: Eight Poems: Nos. 7 and 8 感 兴: 八 首…
Bai Juyi: Gaze Into the Distance at the Qinling Mountains, the Beginning of My Devaluations As a Government Official
Gaze Into the Distance at the Qinling Mountains, the Beginning of My Devaluations As a Government Official
初 贬 官 过 望 秦 岭
草 草 辞 家 忧 后 事
迟 迟 去 国 问 前 途。
望 秦 岭 上 回 头 立
无 限 秋 风 吹 白 须。
Chu Bian Guan Guo Wang Qin Ling
Cao cao ci jia you hou shi
Chi chi qu guo wen qian tu. Wang qin ling shang hui tou li
Wu xian qiu feng chui bai xu.
Gaze Into the Distance at the Qinling Mountains, the Beginning of My Devaluations As a Government Official
Quickly and carelessly take leave of the palace, worried about what will happen here afterwards
Try to delay my departure before inquiring about the road.
Stand up and turn around to gaze back into the distance at the Qinling mountains
Await for the clear autumn winds to blow with limitations.
Notes:
Qinling Mountains: Also known as the Southern Mountains, they are an east-west mountain range in southern Shaanxi Province.
This Post Has 0 Comments